Ik lease, leaste, heb geleast
Leasen is geen typisch Nederlandse uitvinding en dus ook geen typisch Nederlands woord. Het wordt dan ook op de meest uiteenlopende wijzen geschreven en vervoegd, iets wat de VNA een doorn in het oog is. De branchevereniging heeft daarom op een rijtje gezet hoe de kernactiviteit van haar leden bij voorkeur gespeld dient te worden:
Wat volgens de VNA al niet helpt is dat er twee verschillende spellingsystemen zijn, de ‘Groene` en de ‘Witte` Spelling. De Nederlandse Taalunie stelt de officiële Nederlandse spelling vast. Die is gebundeld in het bekende Groene Boekje en wordt daarom ook wel de groene spelling genoemd. De Taalunie ziet leasen als een Nederlands werkwoord waarvan de stam (van stam + t) eindigt op een `e`.
Bij de laatste spellingherziening in 2006 ontstond een tegenbeweging van taalgebruikers die zich niet konden vinden in een groot aantal onderdelen van de nieuwe spellingregels. Het Genootschap Onze Taal nam het voortouw om een zogenoemde witte spelling te ontwikkelen, met het bijbehorende witte boekje. Dat zorgt ervoor dat het werkwoord leasen op twee manieren correct kan worden vervoegd.
|
groene spelling |
witte spelling |
tegenwoordige tijd |
Ik lease
|
Ik lease |
verleden tijd |
Ik leasete / leasede |
Ik leaste / leasde
|
voltooid verleden tijd
|
U heeft geleaset / geleased |
U heeft geleast / geleasd |
Voor de eigen huisstijl heeft de VNA gekozen voor de witte spelling. Die sluit volgens de vereniging het beste aan bij wat gebruikelijk is in de lease- en automotive branche. Ook de BOVAG en diverse media, waaronder de vakbladen Fleetmotive en Automotive, spellen volgens het witte boekje.
Bron: VNA